자료

[Faure & Tosti] Ici-bas (In this world)

ncho 2018. 5. 29. 07:37
    Ici-bas Text: Sully Prudhomme, "Ici-bas tous les lilas meurent" Ici-bas tous les lilas meurent, Tous les chants des oiseaux sont courts, Je reve aux etes qui demeurent Toujours... Ici-bas les levres effleurent Sans rien laisser de leur velours, Je reve aux baisers qui demeurent Toujours... Ici-bas, tous les hommes pleurent Leurs amities ou leurs amours; Je reve aux couples qui demeurent Toujours... [Faure] Ici-bas, Op. 8 No. 3 - Gerard Souzay [F. P. Tosti] Ici-bas - Benedetta Torre, Sop In this world (Down here, Here below) In this world all lilacs are dying, all the songs of the birds are short; I dream of the summers which last Forever... In this world lips touch without leaving any of their velvet; I dream of the kisses which last Forever... In this world all men weep for their friendships or their loves; I dream of the couples who stay Forever...
      이 세상에서 모든 라이락 꽃은 죽게 마련이고 새들의 노래도 한 철인데 나는 영원할 여름을 꿈꾼다. 이 세상에서 입술들은 그저 스처간다 벨벳의 부드러움은 남기지 않는체 나는 영원히 남을 입맞춤을 꿈꾼다. 이 세상에서 모두는 눈물 흘린다 그들의 우정 혹은 사랑을 위해 나는 영원히 남을 짝을 꿈꾼다.

'자료' 카테고리의 다른 글

Bid Adieu to Girlish Days  (0) 2018.06.12
O Wert thou in the cauld blast  (0) 2018.06.09
[Edward Elgar] The Language of Flowers  (0) 2018.05.23
[F. P. Tosti] Melanconia (Melancholy 슬픔)  (0) 2018.05.15
[F. P. Tosti] Love Ties  (0) 2018.05.13