My Mary of the curling hair
Music: Irish trad
Text: Based on Gerald Griffin's "My Mary of the curling hair"
My Mary of the curling hair,
With the smiling eyes and bashful air.
Our wedding day is dawning fair
With blessings in the sky.
Shule! shule! shule! agra,
Shule go sucur agus shule aroon!
(Come! come! Come, my darling,
Come softly, and come, my love!)
My own, my pearl, my own dear girl,
My mountain maid, arise
And soon my love you'll be my bride,
Contented by our own fire-side,
For cares and fears will then subside,
As we honour love you night.
Shule! shule! etc.
My Mary of the curling hair - Frank Patterson
My Mary of the curling hair - Geraldine O'Grady, vn
My Mary of the curling hair - Johnny McEvoy
My Mary of the curling hair
- Gerald Griffin
My Mary of the curling hair,
The laughing teeth and bashful air.
Our bridai morn is dawning fair,
With blushes in the skies.
Shule! shule! shule! agra,
Shule go sucur agus shule aroon!
My love! my pearl! My own dear girl!
My mountain maid, arise!
Wake, linnet of the osier grove!
Wake, trembling, stainless, virgin dove!
Wake, nestling of the parent's love!
Let Moran see thine eyes.
Shule, shule, etc.
I am no stranger, proud and gay,
To win thee from thy home away,
And find thee, for a distant day,
A theme for wasting sighs.
Shule, shule, etc.
But we were known from infancy,
Thy father's hearth was home to me,
No seifish love was mine for thee.
Unholy and unwise.
Shule, shule, etc.
And yet (to see what love can do!)
Though calm my hope has burned, and true,
My cheek is pale and worn for you.
And sunken are mine eyes!
Shuie, shule, etc.
But soon my love shall be my bride,
And happy by our own fire-side,
My veins shall feel the rosy tide.
That lingering hope denies.
Shuie, shule, etc.
Gerald Griffin (1803 – 1840), Irish novelist and poet
note:
Griffin이 전하는 결혼을 앞둔 처자, curling hair "Mary"의 이야기이다.
1. Highland의 Mary. Burns의 "Highland Mary"를 떠올리게 한다.
2. 숲의 방울새 같은 발랄함을 지닌 그녀.
3. 저자의 childhood sweetheart.
4. 한때는 집안의 반대로 절망적이었던 적도 있었다.
5. 혼인을 앞둔 설레임을 매우 감각적으로 표현하고 있다:
"soon my love shall be my bride, and
my veins shall feel the rosy tide"
Griffin은 말년 catholic 수도원에 입당, 2년 후 38세에 수도원에서 죽는다.
그렇다면 그의 "Mary"는 버림 받았다는 말인가? 게일어 사투리가 심했다는 실존했던
Burns의 "Highland Mary"와는 달리 Griffin의 curling hair "Mary"는
그의 시어에만 존재하는 허상인듯...