자료

[R. Strauss] Gesang der Apollopriesterin 아폴로 여사제의 노래

ncho 2015. 3. 24. 01:45





    Gesang der Apollopriesterin 아폴로 여사제의 노래 Text: Emanuel von Bodman Music: Richard Strauss, Op. 33, No. 2 Es ist der Tag, wo jedes Leid vergessen. Ihr Schwestern, horcht: der Heilige ist nah. Er meldet sich im Rauschen der Cypressen, Und unsre Pflicht steht winkend vor uns da. Wir lassen ihm den dunklen Sang erschallen, Daß seine schöne Sonne niedertaut, Wir ziehn um seine weißen Säulenhallen, Und jede ist geschmückt wie eine Braut. Seht, unten, wo die kühlen Bäche fließen, Dort wandeln heut' in Nacktheit Mann und Frau; Sie trinken selig Duft und Klang der Wiesen, Und alle blicken sie zum hohen Blau. Und alle jauchzen sie, und alle pflücken Die großen Freudenblüten dieser Welt. Wir aber wollen nach der Frucht uns bücken, Die golden zwischen Traum und Wachen fällt. Wir bringen sie in einer Silberschale Zum Tempel hin, dicht neben Speer und Schild. Wir knieen nieder: Dufte, Frucht, und strahle Dem Volk entgegen sein verklärtes Bild!
      Song of the priestess of Apollo This is the day when every sorrow is forgotten. You Sisters, listen: the holy one is near. The rustling of cypresses announces him, And our duty beckons. We sing to him our dark, resounding song, So that his fine sun will shine thawing down; We move around his white, pillared temple, And each of us is robed like a bride. Look below where the cool streams run; There man and wife roam today in nakedness. Blissfully they drink in the scents and sounds of the meadows, And all gaze up into the blue heights. And all rejoice, and all gather This world's great blossoms of joy. We, however, will bend down to take the fruit that falls, golden, between dreaming and waking. We bring it in a silver basin To the temple, beside the spear and the shield. We kneel down. Spread your fragrance, o fruit, and shine forth to the people his glorified image!
    Gesang der Apollopriesterin, Op. 33-2 - Renee Fleming 사족: Pythia (피티아): Apollo 신전 무녀 (Apollopriesterin)들의 통칭이다. 그녀들은 "대지의 갈라진 틈에서 분출하는 안개같은 가스"를 마시고 광기의 혼수 상태에서 신의 말 (신탁: oracle)을 전하면 사제들이 그 말을 통역하여 사람들에게 알렸다 한다.