자료

[Donizetti] Amore e Morte 사랑과 죽음

ncho 2023. 1. 17. 08:29
      Amore e Morte 사랑과 죽음 Music: G. Donizetti, from Soirees d'automne a l'Infrascata Text: Giovanni Antonio Luigi Redaelli Odi di un uom che muore, odi l'estremo suon: questo appassito fiore ti lascio, Elvira, in don. Quanto prezioso ei sia tu dei saperlo appien; nel di che fosti mia te lo involai dal sen. Simbolo allor d'affetto, or pegno di dolor; torni a posarti in petto questo appassito fior. E avrai nel cor scolpito, se duro il cor non e, come ti fu rapito, come ritorna a te. Hear from a dying man, Hear his last sound; This wilted flower I leave you, Elvira, as a gift. How precious it is You should fully understand; On the day you were mine I stole it from your heart. Once symbol of love, Now pledge of sorrow; Place once more on your heart This wilted flower. And you will have engraved in your heart, If that heart is not hard, How it once was stolen, And how it came back to you. 한 죽어가는 사람의, 그의 마지막 음성을 들으세요; 이 시들어진 꽃을 그대 엘비라에게 선물로 남깁니다. 그것이 얼마나 값진 것인지를, 그대는 충분히 알아야 합니다; 그대가 나의 것이었던 날 그것을 나는 그대의 마음에서 훔쳤지요. 한때는 사랑의 상징, 지금은 고통의 서약; 이 시든 꽃을 그대의 마음에 다시 가져놓습니다. 그러면 그대 마음에 새기게 되겠지요, 만일 그 마음이 굳어있지 않다면, 어떻게 그것을 도난 당했었는지, 그것이 어찌 다시 돌아 온것인지를. Amore e Morte - Jorunn Torsheim, Sop