자료

[Berlioz] Les Troyens 중 "Nuit d'ivresse et d'extase infinie! 무한한 기쁨과 환희의 밤"

ncho 2025. 1. 14. 06:52
      Nuit d'ivresse et d'extase infinie! 무한한 기쁨과 환희의 밤 H. Berlioz의 오페라 "Les Troyens (The Trojans in Carthage 트로이 사람들)" 중 4막, Dido와 Aeneas의 사랑의 이중창이다. DIDON, ÉNÉE Nuit d’ivresse et d’extase infinie! Blonde Phœbé, grands astres de sa cour, Versez sur nous votre lueur bénie; Fleurs des cieux, souriez á l’immortel amour! DIDON Par une telle nuit, le front ceint de cytise, Votre mère Vénus suivit le bel Anchise Aux bosquets de l’Ida. ÉNÉE Par une telle nuit, fou d’amour et de joie Troïlus vint attendre aux pieds des murs de Troie La belle Cressida. DIDON, ÉNÉE Nuit d’ivresse et d’extase infinie! Blonde Phœbé, grands astres de sa cour, Versez sur nous votre lueur bénie; Fleurs des cieux, souriez á l’immortel amour! ÉNÉE Par une telle nuit la pudique Diane Laissa tomber enfin son voile diaphane Aux yeux d’Endymion. DIDON Par une telle nuit le fils de Cythérée Accueillit froidement la tendresse enivrée De la reine Didon! ÉNÉE Et dans la même nuit hélas! l’injuste reine, Accusant son amant, obtint de lui sans peine Le plus tendre pardon. DIDON, ÉNÉE O nuit d’ivresse et d’extase infinie! Blonde Phœbé, grands astres de sa cour, Versez sur nous votre lueur bénie; Fleurs des cieux, souriez ál’immortel amour!
Diana and Endymion by Nicolas Poussin* Venus and Anchises by William Blake Richmond* *위 가사에 실린 로마/그리스 신화의 reference를 담은 그림들이다.
      DIDO, AENEAS Night of intoxication and infinite ecstasy! Blonde Phebus, great stars of his heart, Pour your blessed light on us; flower of the sky, smile at the eternal love! DIDO In such a night, crowned with flowers, Your mother Venus followed the beautiful Anchises in the woods of Ida. AENEAS In such a night, mad of love and joy, Troïlus came to wait, at the walls of Troy, for the beautiful Cressida. DIDO, AENEAS Night of intoxication and infinite ecstasy! Blonde Phebus, great stars of his heart, Pour your blessed light on us; flower of the sky, smile at the eternal love! AENEAS In such a night the chaste Diana took off her transparant veil for the eyes of Endymion. DIDO In such a night the son of Cythera coolly receives the intoxicating tenderness of queen Dido AENEAS in such a night, alas, the unjust queen, accusing her lover, receives from him, with pain, the most tender pardon. DIDO, AENEAS O Night of intoxication and infinite ecstasy! Blonde Phebus, great stars of his heart, Pour your blessed light on us; flower of the sky, smile at the eternal love! Dido 궁전의 정원. 전투에서 승리하고 돌아온 Aeneas를 축하하는 연회가 끝나고 Dido와 Aeneas만 남는다. 달빛 밝은 아름다운 밤이다. 두 사람의 이중창. Nuit d'ivresse et d'extase infinie! (Night of unending ecstasy and rapture!) Dido는 Aeneas의 품에 안긴다. Dido: Françoise Pollet Aeneas: Gary Lakes