자료

[J. Strauss II] Der Zigeunerbaron (집시 남작) 중 "Wer uns getraut? 누가 우리를 결혼시켰지?"

ncho 2025. 1. 14. 05:49
      J. Strauss II의 오페레타 "Der Zigeunerbaron (집시 남작)" 2막 중의 노래로 관계를 의심하는 Carnero의 질문, 그들의 결혼이 합법적인 절차를 밟은 것인가에 대해 답하는 Barinkay와 Saffi의 사랑의 이중창이다. Wer uns getraut? 누가 우리를 결혼시켰지? BARINKAY: Wer hat uns getraut? Ei sprich! SAFFI: Sag' Du's! BARINKAY: Der Dompfaff, der hat uns getraut! ... BARINKAY: Im Dom, der uns zu Häupten blaut! SAFFI: O seht doch, wie herrlich, voll Glanz und Majestät! BARINKAY: Mit Sternengold, mit Sternengold, So weit Ihr schaut, besät! SAFFI: Und mild sang die Nachtigall Ihr Liedchen in die Nacht: Die Liebe, die Liebe Ist eine Himmelsmacht! SAFFI, BARINKAY: Ja - mild sang die Nachtigall Ihr Liedchen in die Nacht: Die Liebe, die Liebe Ist eine Himmelsmacht! ... BARINKAY: Wer Zeuge war? Ei sprich! - SAFFI: Sag' Du's! BARINKAY: Zwei Störche, die klapperten laut - ... BARINKAY: Das Storchenpaar hat zugeschaut. SAFFI: Es nickten und blickten So schlau uns Beide an! BARINKAY: Als sagten sie: O liebet Euch, Ihr seid ja Weib und Mann! SAFFI: Vergesst nie, - dass oft der Storch Das Glück in's Haus gebracht, - Wo Liebe, - ja Liebe Daheim - die Himmelsmacht! SAFFI, BARINKAY: Vergesst nie, dass oft der Storch Das Glück in's Haus gebracht, Wo Liebe, - ja Liebe Daheim - die Himmelsmacht! BARINKAY: Who married us? Go on, tell them! SAFFI: You tell them! BARMAY: The cardinal bird married us. ... BARINKAY: The blue sky was our cathedral. SAFFI: Just look, how lovely it is, full of splendour and majesty! BARINKAY: Studded with golden stars, as far as the eye can see! BARINKAY, SAFFI: The gentle nightingale sang her song all night: Love, love is a blessing from heaven. ... BARINKAY: Who were the witnesses? Go on, tell them! SAFFI: You tell them! BARINKAY: Two storks who chattered loudly. ... BARINKAY: They greeted us most kindly. SAFFI: They nodded and looked at us so artfully! BARINKAY: As though to say, love one another, now that you are husband and wife! SAFFI, BARINKAY: Don't ever forget: it is the stork who brings happiness to the home; where there is love, heaven gives its blessing! Wer uns getraut? - Ingrid Kertesi & Janos Berkes
The Great Waltz (1938) poster
      이 "Wer uns getraut"의 멜로디는 Strauss의 얘기를 담은 1938년 MGM 영화 "The Great Waltz"의 ost, "One day when we were young"에도 사용된다. One day when we were young, One wonderful morning in May, You told me you loved me, When we were young one day. Sweet songs of spring were sung, And music was never so gay, You told me you loved me, When we were young one day. You told me you loved me, And held me close to you heart, We laughed then, We cried then, Then came the time to part. When songs of spring are sung, Remember that morning in May, Remember, you loved me, When we were young one day. One day when we were young - Yvonne Kenny & David Hobson