자료

[Schubert] Nachthelle

ncho 2013. 6. 10. 08:04
    Franz Schubert "Nachthelle" D. 892 Für Tenor, Männerchor und Pianoforte Text: Johann Gabriel Seidl Die Nacht ist heiter und ist rein, Im allerhellsten Glanz, Die Häuser schau'n verwundert drein, Steh'n übersilbert ganz. In mir ist's hell so wunderbar, So voll und übervoll, Und waltet drinnen frei und klar, Ganz ohne Leid und Groll. Ich fass' in meinem Herzenshaus Nicht all' das reiche Licht, Es will hinaus, es muß hinaus, Die letzte Schranke bricht. Bright night The night is calm and pure, in brightest radiance; the houses look out with astonishment, standing shimmering with silver. Within me it is also wonderfully bright, so full and overflowing, and it prevails there free and clear, entirely without sorrow or complaint. I cannot contain within my heart all of this rich light; it wants to burst out, and it must burst out; the last barrier breaks. Thomas Bauer, Markus Flaig, Marcus Schmidl, Markus Schafer and Marcus Ullmann Daniel Behle and RIAS Chamber Choir Schubert 와 Loewe의 곡에 자주 인용되는 Johann Gabriel Seidl (1804 - 1875) 오스트리아 고고학자이자 시인, 근대 오스트리아 국가의 저자이다.

'자료' 카테고리의 다른 글

[Hugo Wolf] Und willst du deinen Liebsten sterben sehen  (0) 2013.06.10
[Brahms] Wie bist du, meine Koenigin  (0) 2013.06.10
[Foster] Linger is blissful repose  (0) 2013.06.10
[Foster] My wife is a most knowing woman  (0) 2013.06.10
[Brahms] Heimweh  (0) 2013.06.10