자료

[Brahms] Magelone Lieder - Series 6

ncho 2013. 7. 20. 12:04
German tenor and conductor, Peter Schreier (born 29 July 1935)
    Magelone Lieder 총15곡의 제목은 아래와 같다: 1. Keinen hat es noch gereut 2. Traun! Bogen und Pfeil sind gut für den Feind 3. Sind es Schmerzen, sind es Freuden 4. Liebe kam aus fernen Landen 5. So willst du des Armen dich gnädig erbarmen? 6. Wie soll ich die Freude, die Wonne denn tragen? 7. War es dir, dem diese Lippen bebten 8. Wir müssen uns trennen, geliebtes Saitenspiel 9. Ruhe, Süßliebchen, im Schatten 10. Verzweiflung, so tönet denn, schäumende Wellen (series 6) 11. Wie schnell verschwindet so Licht als Glanz 12. Muß es eine Trennung geben 13. Sulima: "Geliebter, wo zaudert dein irrender Fuss?" 14. Wie froh und frisch mein Sinn sich hebt 15. Treue Liebe dauert lange 잠에서 깨어난 Magelone, Peter는 간데가 없고 숲속에서 혼자 밤을 날 생각에 서럽게 운다. 그러나 용기를 내 나무 위로 올라가 그날 밤을 보낸 그녀, 며칠 숲을 걸어 초원에 이른다. 작은 오두막을 발견하고 거기에 거주하는 늙은 양지기 부부를 만나 자신의 사정에 대해 얘기하자 그들은 만약 그녀가 원한다면 언제까지 같이 있어도 좋다 허락한다. Magelone, 양지기의 집에 살며 혼자 외로울 때 마다 실을 짜며 부르는 노래이다. 11. Wie schnell verschwindet so Licht als Glanz 햇빛과 황혼은 빨리도 저무는구나! Wie schnell verschwindet So Licht als Glanz, Der Morgen findet Verwelkt den Kranz, Der gestern glühte In aller Pracht, Denn er verblühte In dunkler Nacht. Es schwimmt die Welle Des Lebens hin, Und färbt sich helle, Hat's nicht Gewinn; Die Sonne neiget, Die Röte flieht, Der Schatten steiget Und Dunkel zieht. So schwimmt die Liebe Zu Wüsten ab, Ach, daß sie bliebe Bis an das Grab! Doch wir erwachen Zu tiefer Qual: Es bricht der Nachen, Es löscht der Strahl, Vom schönen Lande Weit weggebracht Zum öden Strande, Wo um uns Nacht. 한편 바다에 빠졌던 Peter는? 아프리카로 향하는 무어인들의 배에 구출되는데 이유는 Peter를 사라센의 술탄에게 노예로 팔아 돈 좀 벌겠다는 궁리 때문이었다. 항구에 정박한 후, Peter는 sultan에게 팔리고 그의 준수한 용모에 끌린 sultan은 Peter를 자신의 궁전 정원지기로 임명한다. 사랑하는 Magelone의 안부에 대한 걱정으로 심장이 미어지는 Peter. 밤만 되면 어두운 정원에 나가 조용히 노래하곤 하는데.... 12. Muß es eine Trennung geben (가슴 저미는) 이별이 있어야만 하는가? Muß es eine Trennung geben, Die das treue Herz zerbricht? Nein, dies nenne ich nicht leben, Sterben ist so bitter nicht. Hör' ich eines Schäfers Flöte, Härme ich mich inniglich, Seh' ich in die Abendröte, Denk' ich brünstiglich an dich. Gibt es denn kein wahres Lieben? Muß denn Schmerz und Trennung sein? Wär' ich ungeliebt geblieben, Hätt' ich doch noch Hoffnungsschein. Aber so muß ich nun klagen: Wo ist Hoffnung, als das Grab? Fern muß ich mein Elend tragen, Heimlich bricht das Herz mir ab.

'자료' 카테고리의 다른 글

[Brahms] Magelone Lieder - Series 8 & final  (0) 2013.07.22
[Brahms] Magelone Lieder - Series 7  (0) 2013.07.21
[Brahms] Magelone Lieder - Series 5  (0) 2013.07.18
[Brahms] Magelone Lieder - Series 4  (0) 2013.07.17
[Brahms] Magelone Lieder - Series 3  (0) 2013.07.16